今日のヤフーニュースで知るまでは知らなかった、世界一長い地名「ランヴァイル・プルグウィンギル・ゴゲリフウィルンドロブル・ランティシリオゴゴゴホ」。
カタカナ表記にすると「・」で区切ってますけど、英語表記だと一語(!)です:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
この長さ、住民も困りそう(´▽`;)
住所書くときとか「出身地どこ?」って聞かれたとき、村名言うだけで…(゜o゜;)ゼェゼェってなりそうですよね。
まあ
ウィキってみたらちゃんと公式の略称もあるみたいですが:
・Llanfairpwllgwyngyll(公式)
・Llanfair
・P.G.
てか、日本語のウィキだと「世界で最も長い一語の地名」となっていますが、
英語のウィキで確認したら「ヨーロッパでは最も長い地名」であり「世界で
二番めに長い一語の地名」だそうです。